Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

разевать рот (пасть)

  • 1 аазадыр

    /аазат*/ понуд. от ааза* (см. аазаар) открывать, разевать (рот, пасть); аазадыпкан дыңнап орар слушать, разИнув рот.

    Тувинско-русский словарь > аазадыр

  • 2 дьаллай

    1) зиять (об отверстии); 2) широко разевать (рот, пасть); күлэн дьаллай= смеяться, широко раскрывая рот.

    Якутско-русский словарь > дьаллай

  • 3 hio

    āvī, ātum, āre
    1) быть раскрытым (concha hiat C; hiantia lilia O); разверзаться, зиять ( humus hiat Sl)
    3) перен. поражаться, изумляться (h. ad aliquam rem T)
    4) жаждать, страстно желать (h. ac poscĕre aliquid videtur C; emptor hians H)
    5) быть лишённым связи, быть бессвязным ( hiantia loqui C)
    8) декламировать, возглашать (fabulam Pers; carmen Prp)

    Латинско-русский словарь > hio

  • 4 умша

    Г. ы́шма
    1. рот; пасть (животных). Умшам почаш раскрыть рот; умшаште кучаш держать во рту; умшаш кондаш поднести ко рту.
    □ Умша кошкен, йӱмат моткоч шуэш. Ю. Артамонов. Во рту пересохло, и пить очень хочется. Пире умшашке верештын гын, мӧҥгеш от лук. Пале. Если попало в пасть волка, то назад не воротишь.
    2. перен. дуло, жерло (ствола огнестрельного оружия). Орудий-влак шем умшашт гыч снарядым шӱ веденыт. М. Сергеев. Орудия извергали (букв. плевали) из чёрных дул снаряды.
    3. в поз. опр. ротовой, рта, пасти; относящийся ко рту, пасти. Умша лук угол рта; умша тӱр край рта; умша чора оболочка рта.
    □ Умша кӧргем тулла йӱла. З. Каткова. У меня во рту (букв. ротовая полость) горит огнём.
    ◊ Алдыр умша обжора, большеротый. (Ведеса:) Алдыр умша. М. Шкетан. (Ведеса:) Обжора. Рожын умша болтун (букв. дырявый рот). – (Вӧдыр) рожын умша! Валяпка! «Ончыко». – Вӧдыр болтун! Неряха! Умша ваш пижме деч ойлаш (кутыраш, чоклаш) трепать языком; заниматься пустой болтовнёй; говорить лишь для поддержания беседы (букв. говорить, чтобы рот не слипся). Но шукыжым так гына умша ваш пижме деч чоклат. Г. Чемеков. Но большей частью говорят просто так, треплют языком. Умша гармонь губная гармоника. Семон умша гармонь нерген шарналтыш да чемоданжым почо. Ю. Артамонов. Семон вспомнил про губную гармошку и открыл чемодан. Умша гыч лекташ огыл не сходить с языка (с уст); беспрестанно произноситься, упоминаться в разговоре. Уремыште погынен шогышо ӱдырамаш-влакын умшашт гыч Миклайын л ӱмжӧ ок лек. Тудын нерген вес кечынат, кумшешымат кутыркалымым ышт чарне. М.-Азмекей. Имя Миклая не сходило с языка собиравшихся на улице женщин. О нём не перестали говорить и на следующий день, и на третий. Умша кӧргӧ дене (кӧргыштӧ, коклаште) ойлаш (каласаш, кутыраш, мугыматаш, вудыматаш) бормотать (говорить, сказать, разговаривать) про себя, себе под нос (букв. во рту). (Епиш) ала-мом умша коклаштыже кутыралтен колта, шыргыжалеш. Г. Ефруш. Епиш что-то говорит про себя, улыбается. Умша пылышт ӱҥышт ӧ рот до ушей (о выражении радости, счастья, удивления). (Ик палыме) каласыш – умша пылыштӱҥыштӧ: «Палет, омеш койо тулгайык». В. Колумб. Один знакомый сказал – рот до ушей: «Знаешь, во сне приснилась жар-птица». Умшам караш
    1. кричать, орать, спорить, громко говорить. Тӱрлӧ налог тӱлымаште, погынымаште, мланде шелмаште нуно (ялысе поян-влак) умшаштым карат. М. Шкетан. Во время сбора различных налогов, на собраниях, при разделе земли сельские богачи орут. 2) разевать (разинуть), раскрывать (раскрыть) рот; крайне изумляться (изумиться), удивляться (удивиться) чему-л. Теве эрла Макар умшажым кара. А. Айзенворт. Вот завтра Макар разинет рот. 3) разевать (разинуть), раскрывать (раскрыть) рот; быть крайне рассеянным, невнимательным или неосмотрительным. Мо умшадам карен шинчылтыда! Вашкерак палатке угылым пӱрдыза! Нӧрен пытена! А. Айзенворт. Что вы рты разеваете! Скорее закрывайте угол палатки! Мы все вымокнем! 4) держать карман шире; напрасно надеяться, ждать, рассчитывать. Умшатым карен шич: кунам (немыч) шке мландыжым мучыштара? Я. Ялкайн. Держи карман шире: разве немец тебе свою землю уступит? Умшам карен (шинчен) кодаш проморгать, проворонить, прозевать, оказавшись невнимательным, остаться ни с чем, без ничего. Южгунамже утарет (комбигым), а южгунамже умшам карен кодат. «Ончыко». Иногда спасёшь гусёнка, а иногда ни с чем останешься. Умшам карен колышташ слушать внимательно (букв. разинув рот). Чыланат умшам карен инструктор ойлымым колыштыт. М. Шкетан. Все внимательно (букв. разинув рот) слушают речь инструктора. Умшам петыраш (суралаш, тӱчаш, ургаш)
    1. закрывать (закрыть) рот; замолкать (замолчать, замолкнуть), переставать (перестать) говорить. – Тый умшатым петырет але уке? А. Асаев. – Ты закроешь рот или нет? 2) затыкать (заткнуть) рот (глотку); заставлять (заставить) молчать, не давать (дать) говорить что-л. или о чём-л. (Маюк:) Печырожым петыраш лиеш, еҥумшам петыраш ок лий. М. Шкетан. (Маюк:) Можно закрыть дыру в заборе, а людям рты не заткнёшь. Умшам почаш раскрывать (раскрыть), разевать (разинуть), открывать (открыть) рот; начинать (начать) говорить, заговорить. Нимат огыл, эше умшатым почат. С. Николаев. Ничего, ещё раскроешь рот. Умшам тӱгаташ трепать (чесать, мозолить) язык, трепать (чесать) языком; заниматься пустой болтовней, пустословить. – Бродяге нерген умшажымат тӱ гатыме ок шу. Н. Лекайн. – О бродяге не хочется и языком трепать. Умшатлан кукшо кошарге типун тебе на язык. – Умшатлан кукшо кошарге! Кӱлеш-оккӱлым ойлыштат. С. Чавайн. – Типун тебе на язык! Говоришь вздор. Умшаш(ке) в ӱдым налаш (подылаш) набрать в рот воды; молчать, ничего не говорить, не выдавать. Рестаным тӱшкан утарен колтеныт да умшаш вӱ дым налыныт (еҥ-влак). Я. Ялкайн. Люди сообща освободили заключённого и набрали в рот воды. Умшаш(ке) налаш огыл (мом-гынат) не произносить (не произнести), не молвить (не вымолвить, не промолвить) (букв. не брать что-л. в рот). Ӧрмалген, черкат рӱ залтыш вуйжым: молитвам умшаш иктат ок нал. М. Емельянов. Удивлённо даже церковь покачала головой: молитву никто не произносит. Умшаш(ке) ончаш смотреть (глядеть) в рот; слушать кого-л. очень внимательно, подобострастно, не имея собственного мнения. Пасук, председатель ынде мом каласа маншыла, Кирилл Авдеевичын умшашкыжак онча. В. Абукаев. Пасук смотрит Кириллу Авдеевичу прямо в рот, как бы ожидая, что же теперь скажет председатель. Умшаш(ке) парням ит чыке (ит пыште) не клади пальца в рот; будь осторожен с ним. Куку Мики тӱжвач ончымаште веле проста еҥла коеш, а семынже чоя. Умшашкыже парнятым ит пыште – кид деч посна кодат. М. Рыбаков. Куку Мики только с виду кажется простым человеком, а в душе по-своему хитёр. Ему не клади пальца в рот – без руки останешься. Умшаш(ке) ӱйым пышташ создавать (создать) благоприятные возможности кому-л. в чём-л. (букв. класть (положить) масло в рот). – Тыланет, Елена Матвеевна, умшашкет ӱйым пыштеныт, тый нелын гына колто. С. Николаев. – Тебе, Елена Матвеевна, в рот масло положили, ты только проглоти. Умшаш(ке) (ик) ч ӱчалтышым(ат), шӱраш пырчым(ат) налаш (пышташ, чыкаш) огыл не брать (не взять) в рот ни (одной) крошки (ни маковой росинки, ни капли) чего-л.; не есть, не пить. Кум кече шуэш – умшаш шӱраш пырчым чыкен онал. Н. Лекайн. Будет три дня – в рот ни крошки не брали мы. Умшаште ш ӱраш пырчат лийын огыл маковой росинки (ни крошки) во рту не было; кто-л. ничего не ел; очень голоден. Мыйын умшаштем таче шӱраш пырчат лийын огыл. С. Николаев. У меня во рту сегодня не было маковой росинки. Умшаштет ӱй лийже хорошо, если будет так, как говоришь; твоими бы устами мёд пить (букв. пусть во рту твоём будет масло). – Тек туге лийже, умшаштет ӱй лийже, – йывыртен, Сакар вате шуялта. М. Евсеева. – Да будет так, твоими бы устами мёд пить, – обрадованно протянула жена Сакара.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > умша

  • 5 укъын


    перех. разевать, разинуть (рот, пасть); раскрывать, раскрыть, открывать, открыть что-л. (чаще рот, пасть).

    Кабардинско-русский словарь > укъын

  • 6 ачарга

    пов.н.гл. 1) открывать/открыть что, отворять/отворить что, раскрывать/раскрыть что

    işek açarğa ― открыть дверь

    2) откупоривать/откупорить

    şeşäne açarğa ― откупорить бутылку

    3) отпирать/отпереть что

    işekne açkıç belän açarğa ― отпереть дверь ключом

    4) вскрывать/вскрыть что, распечатывать/распечатать что

    xatnı açarğa ― вскрыть письмо

    5) разворачивать/развернуть что, развязывать/развязать что

    törgäkne açarğa ― развязать сверток

    6) разевать/разинуть, раскрывать/раскрыть (рот, пасть)

    awız açarğa ― разинуть рот

    7) перен.открывать/открыть что, начинать/начать что

    cıyılışnı açarğa ― открыть собрание

    8) перен.раскрывать/раскрыть что

    serne açarğa ― раскрыть тайну

    9) перен.вскрывать/вскрыть что, выявлять/выявить что

    kimçeleklärne açarğa ― вскрыть недостатки

    Tatarça-rusça süzlek > ачарга

  • 7 açarğa

    ачарга
    пов.н.
    гл.
    1) открывать/открыть что; отворять/отворить что; раскрывать/раскрыть что

    işek açarğa ― открыть дверь

    2) откупоривать/откупорить

    şeşäne açarğa ― откупорить бутылку

    3) отпирать/отпереть что

    işekne açkıç belän açarğa ― отпереть дверь ключом

    4) вскрывать/вскрыть что; распечатывать/распечатать что

    xatnı açarğa ― вскрыть письмо

    5) разворачивать/развернуть что; развязывать/развязать что

    törgäkne açarğa ― развязать сверток

    6) разевать/разинуть; раскрывать/раскрыть (рот, пасть)

    awız açarğa ― разинуть рот

    7) перен.открывать/открыть что; начинать/начать что

    cíılışnı açarğa ― открыть собрание

    8) перен.раскрывать/раскрыть что

    serne açarğa ― раскрыть тайну

    9) перен.вскрывать/вскрыть что; выявлять/выявить что

    kimçeleklärne açarğa ― вскрыть недостатки

    .

    Tatarça-rusça süzlek > açarğa

  • 8 χαινω

         χαίνω
        (aor. 2 ἔχᾱνον, pf. 2 κέχηνα)
        1) раскрываться, разверзаться
        τὸ κεχηνὸς τοῦ πίθου Luc. — зияющее отверстие бочки;
        τὸ κεχηνὸς τοῦ ῥυθμοῦ Luc.пробел в стихотворном размере

        2) разевать рот или пасть Hom.
        

    ὅτε δέ κεχήνη προσδοκῶν τὸν Αἰσχύλον Arph. — когда я с разинутым ртом ждал (представления) Эсхила;

        νεοσσοὴ κεχηνότες πρός τι Plut. — птенцы, протягивающие разинутые клювы к чему-л.

        3) изрыгать, произносить

    Древнегреческо-русский словарь > χαινω

  • 9 פער

    פָּעַר
    A(qal): широко открывать (рот, пасть), разевать, раскрывать.

    Еврейский лексикон Стронга > פער

  • 10 ущIын


    перех.
    1) разевать, разинуть (рот, пасть)
    2) раскрывать, раскрыть ладонь (чтобы можно было на неё что-л. насыпать, положить).

    Кабардинско-русский словарь > ущIын

  • 11 gína

    [g̊ʲɪ:na]
    vi gín, gein, ginum, ginið
    1) раскрывать рот, разевать пасть
    3) ( við e-u) глотать (что-л.), хватать (что-л.) ртом; перен. попадаться на удочку

    Íslensk-Russian dictionary > gína

См. также в других словарях:

  • РАЗЕВАТЬ — РАЗЕВАТЬ, разинуть рот, пасть, челюсти, растворить, раскрыть, расширить, южн. раззявить, раззевить. Море разинуло хляби, пропасти свои. Не дадут рта разинуть, слова сказать. Ну, что ты пасть ту разинул, что кричишь, орешь, зеваешь. Стоять разинув …   Толковый словарь Даля

  • Разевать — несов. перех. Широко раскрывать, размыкать (рот, пасть и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Разевать варежку — РАЗЕВАТЬ ВАРЕЖКУ. РАЗИНУТЬ ВАРЕЖКУ. Прост. Ирон. Крайне удивляться, изумляться. Павел взвесил на ладони корпус корабля почти целый… «Ничего, я этот доделаю лучше прежнего будет!.. Все худсоветы варежки разинут!» (Г. Един. Точка росы). Обл.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • открывать — Вскрывать, раскрывать, отверзать, разверзать, отворять, приотворять, отмыкать, отпирать, распахнуть, откупоривать, распечатывать, расстегивать; разевать (разинуть рот, пасть, челюсти), расширять. Распахнул двери настежь... Ср. . См. обнаруживать …   Словарь синонимов

  • рази́нуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. разевать). разг. Широко раскрыть (рот, пасть). Манилов выронил тут же чубук с трубкою на пол и как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут. Гоголь, Мертвые души. Когда зверь шел на …   Малый академический словарь

  • РАЗИНУТЬ — РАЗИНУТЬ, ну, нешь; нутый; совер., что (разг.). Широко раскрыть (рот, пасть). Р. пасть. Слушать, разинув рот (также перен.: с удивлением, с большим интересом). | несовер. разевать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • разинуть — ну, нешь; св. см. тж. разевать что разг. Широко раскрыть (рот, пасть) разинуть рот разинуть пасть …   Словарь многих выражений

  • Разинуть варежку — РАЗЕВАТЬ ВАРЕЖКУ. РАЗИНУТЬ ВАРЕЖКУ. Прост. Ирон. Крайне удивляться, изумляться. Павел взвесил на ладони корпус корабля почти целый… «Ничего, я этот доделаю лучше прежнего будет!.. Все худсоветы варежки разинут!» (Г. Един. Точка росы). Обл.… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Семейство гадюковые —         Мы обращаемся теперь к семейству гадюковых. Все его виды ядовиты и, насколько известно, живородящи. Толстое тело, плоская, часто треугольная голова, короткий, тупой хвост, иногда превращенный в орган хватания, недоразвитая верхняя челюсть …   Жизнь животных

  • РАЗИНУТЬ — РАЗИНУТЬ, разину, разинешь, совер. (к разевать), что (разг.). Широко раскрыть (рот или пасть). Стоит, разинув рот (ничего не понимая). «Он с разинутым ртом, в недоумении, поглядел на тетку.» Гончаров. «Франт вытаращил глаза, разинул рот.» Чехов.… …   Толковый словарь Ушакова

  • катить бочку — напускаться, бросаться, нападать, угрожать, крошить батон, крошить булочку, разевать пасть, раскрывать рот, наезжать, спускать собак Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»